超實用的假設語氣「~ばいい」

在初級文法階段,想必大家對表示假設的句型「~ば」並不陌生,這個「~ば」常解釋為「...的話,就...」。

「~ばいい」常用來表達「...的話,就好了」。這樣的語氣常出現在下面這些場合:

插圖使用  www.ac-illust.com

一、表達希望能夠實現某種願望

例:30歳くらいまでに結婚できればいいかな。
(30歲前能結婚的話,那該有多好啊!)


二、勸導對方,或向對方提出建議

例:貧乏なら自炊をすればいいじゃない 。
(如果沒錢,自己煮的話不就好了)


三、依說話者的語調或當下的情形,而有放任或責難的意思

例:好きにやればいい/口語:好きにやりゃいい
(隨你喜歡怎麼做都好)


☆延伸句型:「~ばよかった」

學過形容詞變化的朋友,應該不難發現「よかった」是「いい」的過去式,這個句型可以表達某件事「假如當時有做就好了...」,言下之意就是實際上並沒有做。用在自己身上有後悔的心情,若指稱別人的話則帶有責怪的語氣。

例:あの時、あの人に好すきだと言いえばよかった。
(假如當時向那個人告白就好了-->意指當時並沒有告白)

☆延伸句型:「~ばいいのに」
當「~ばいい」後面接上表示逆接的助詞「~のに」,可用來傳達說話者心中有所不滿,或者自責的語氣,常用在與現在事實相反的假設語氣。


例:

私がもっと若ければいいのに。
(如果我再年輕一點就好了-->意指自己不年輕)


君が助けてくれればいいのに。
(如果你能幫我就好了-->意指你並沒有幫我)



如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數










快樂學文法!淺談比況助動詞「みたいだ」的用法

大家好!下面三個句子都有「みたい」,三者有什麼不同呢?

1.彼女の話し方は子どもみたい
2.僕は神戸や横浜みたいな所が好きだ。
3.外は雪が降っているみたいだ。

這三句「みたい」意思有什麼不一樣?
一起來解讀!

1.她說話的方式像小孩子。
(比喻模樣相似)

2.我喜歡像神戶、橫濱之類的地方。
(表示舉例)

3.外面好像下著雪。
(說話者憑自身感覺推定)

【文法小知識】
日語的「みたいだ」在文法上稱為「比況助動詞」,是從「見たようだ」轉變而來的,它的語幹是「みたい」。「みたいだ」的用法與「~ようだ」類似,較「~ようだ」口語化。


【關於みたい的接續與活用】
*「みたいだ」出現在句末,在會話中有時會省略語尾的「だ」。
例:あれは本物みたいだ。
(那好像是真品。)

*「みたい」可依附在名詞、活用語的連體形、な形容詞語幹等後面
例:
[名詞]  お寺みたいな建物
(像寺廟一般的建築物)

[活用語的連體形]  彼は何か知っているみたいだ。
(他好像知道些什麼。)

[な形容詞語幹]  彼はあなたのことが好きみたいですよ。
(他好像喜歡妳喔!)

*「みたいだ」常見的活用方式
以[みたいな]的形式修飾後面的名詞
例:まるでうそみたいな値段だ。
(簡直就像謊話般的價格)

以[みたいに]的形式修飾後面的動詞
例:あなたみたいに自分勝手な人はいないわ。
(沒有人像你一樣我行我素!)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數









「日本一部分監獄將受刑者的工作時數從一天七小時改為八小時」的報導在網路上造成話題



在 10 月 16 日,西日本新聞報導中指出「一部分的監獄實驗將受刑者的工作勞動時間從七小時改為八小時」,增加工作時數的理由是因為「與監獄配合雇用出獄者的企業認為這些出獄者對於工作沒有足夠的集中力 」,因此日本對於全國八個監獄,約六百人為對象開始導入「工作八小時」的實驗。

擷取自 西日本新聞網站
日本的勞基法中規定,一天工作不能超過八小時,而監獄也是受到一樣的法律規範,大多監獄受刑人也是週休二日,並且在日本祝日也可以放假,可以說是非常優良的工作環境,但根據日本勞動組合總聯合會的調查,正常的勞工一天工作約為八小時或是九個小時,有時候週六週日或是放假日也得上班工作,造成許多網友反而表示想進監獄工作。

擷取自 twitter
就有日本網友 まいてつ 在 twitter 上貼出一張監獄受刑人與一般勞工的比較圖。左邊的受刑者的待遇是調整為八小時後的工時,可以看到右邊的社畜(一般勞工)就算在受刑人調整為八小時後,仍然低於工時為十小時的正常勞工,其他還有受刑者不需要加班、受刑者吃完晚餐就可以看電視或是看書,受刑者假日一定可以休息...等各種可以說是一般勞工夢寐以求的工作待遇。


今日單字:

刑務所(けいむしょ)【監獄】
受刑者(じゅけいしゃ)【受刑人】
出所者(しゅっしょしゃ)【出獄者】
残業(ざんぎょう)【加班】
労働基準法(ろうどうきじゅんほう)【勞動基準法】

新聞出處:http://www.nishinippon.co.jp/nnp/national/article/282191




如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

用擬人化的方式學習 IT 知識! 日本推出 IT 美少女角色擬人化書籍!



わかりやすい文章と美麗イラストで、ネットワークの知識を楽しく学べる!これなら、IT が苦手の人も大丈夫です! 
 用容易了解的文章和美麗的插畫來快樂學習網路相關的知識!這樣的話 就算是對  IT 不擅長的人也沒問題了!
萬物都能美少女萌化的日本這次推出了具有 IT 教育意義的美少女擬人化書籍,書中藉由可愛的美少女介紹入門的 IT 相關知識。這次推出的內容是介紹電腦的運作方式,當中被擬人化的有 CPU、GPU、SRAM、DRAM、DBMS、FIFO 以及 LIFO 。 如果讀者您是擁有一些基本的 IT 知識,應該會覺得奇怪怎麼連 FIFO 和 LIFO 這樣非實際的物體都能擬人化,不過這就是日本人 YY 厲害的地方啦。

圖片來源:nlab
事實上這本 IT 擬人化介紹書並非是第一本,在去年 (2015) 的 11 月也推出了一本介紹 IT 網路知識的美少女擬人化書籍,並創下僅僅只在募資網站上一天就達到募資目標的成績,並且最後以四倍以上的募資目標結束了募資計畫。該書中被擬人化的角色有 HTTP、DNS、IP、SMTP、POP、ICMP、IEEE、UDP、JPEG、MPEG、乙太網路。

圖片來源:www.makuake.com

為了推廣這系列的書籍,甚至還請到了人氣聲優 新井美里、佐倉綾音、加隈亜衣 配音 Youtube 廣告影片,而且還將會在 10 月 14 日舉辦免費活動,活動內將會播放原創動畫短片,之後也會上傳到 Yotubue ,想學習 IT 知識的你千萬不能錯過~




募資網站連結:https://www.makuake.com/project/gijinka
官方 Twitter:https://twitter.com/SE_gijinka_PR
活動連結:http://peatix.com/event/204915


今日單字:

擬人化(ぎじんか)
ネットワーク【網路(英:network)】
仕組み(しくみ)【運作方式、架構】
専門用語(せんもんようご)
わかりやすい【容易理解的】


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

日本厚生勞動省公布「過勞白皮書」 超過 20% 的企業月加班工時超過 80 小時




    日本厚生勞動省在 10 月 7 日公開「過勞白皮書」,當中整理過勞死的現狀和防止措施的實施狀況,這是在 2014 年 6 月成立「過勞死防止對策推進法」後,首次做成的專案報告。

圖片來源:http://www.mhlw.go.jp/


    白皮書當中提到,長時間的勞動是過勞死的最大主因,根據調查顯示:一般勞動者一年間的工作時間約為 2000 小時左右(不計算兼職)。雖然一週工作六十小時以上的比例減少,只是在性別年齡層上,30 ~ 40 歲的男性仍然是工時最高的族群。除此之外,有 22.7% 的企業月加班時間超過 80 小時。以業務分類來看「資訊業」的企業加班最多,接下來是企業是「學術研究、專門、技術服務業」和「運輸業、郵務業」。

長時間的加班造成許多生理和心理疾病,雖然近年來進行心理治療業務的事業增加,但對於工作生活所感到的不安、煩惱和壓力的勞動者也已經超過五成。自從在平成 14 年時與腦、心臟相關的勞災賠償案件超過三百件後,在這後續幾年都是在兩百件到三百多件,相較與平成 13 年的 143 件,和 12 年的 85 件,可以說是倍數成長。至於在勞災精神賠償案件的部分,在平成 24 年時已經超越 400 件。

圖片來源:http://www.mhlw.go.jp/

作為過勞死防止的活動一環,將於今年 11 月開始透過海報、網路、新聞廣告等方式向國民宣導,並且向大學、高中派遣講師以及舉辦勞動基準法相關講座。未來將會設置勞動條件諮詢的窗口以及心理治療和因過動勞動所造成的健康障礙的諮詢窗口...等方式來作為過勞死防止的對策。

今日單字:

過労死(かろうし)
労働(ろうどう)
雇用(こよう)
メンタルヘルス【 Mental Health 】
労災(ろうさい)



如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

參考文獻:過労死等防止対策白書

大學生活必備用語!一起來看日本大學生怎麼說!


相信有不少粉絲朋友嚮往到日本留學,學日文的目的就是希望有朝一日體驗日本的大學生活。大學生活有哪些相關的用語呢?日本大學生在交談時常用什麼「略語」(りゃくご)呢?一起來看日本大學生怎麼說!



插圖使用  www.ac-illust.com

学部生(がくぶせい)

日本的研究所學生稱為「大学院生」(だいがくいんせい),簡稱「院生」,大學部的學生則稱為「学部生」。


M1(エムイチ)、M2(エムニ)

M指的是“master”也就是碩士生,M1是指「大学院1年生」、M2是指「大学院2年生」。


新歓

「新入生歓迎会」(しんにゅうせいかんげいかい)或「新入生歓迎コンパ」的簡稱,迎新會。


学食

「学生食堂」(がくせいしょくどう)的簡稱,學生餐廳。


一男(イチダン)、二男(ニダン)

「一年生男子」(いちねんせいだんし)、「二年生男子」(にねんせいだんし)的簡稱。


三女(サンジョ)、四女(ヨンジョ)

「三年生女子」(さんねんせいじょし)、「四年生女子」(よねんせいじょし)的簡稱。


インカレサークル

數間大學的學生組成的社團,「 インターカレッジサークル」的簡稱。「インターカレッジ」來自於" intercollegiate",意指大學間的。「サークル」就是「circle」,指的是社團。


追いコン

「追い出しコンパ」的簡稱,慶祝講座、宿舍或是社團學長姐畢業的聚會。「追い出し」(おいだし)。


夏合(ナツガ)、冬合(フユガ)

「夏合宿」(なつがっしゅく)、「冬合宿」(ふゆがっしゅく)的簡稱,暑訓、寒訓的意思。


飲み会要員

平常不參加社團活動,只參加應酬活動的人。飲み会要員(のみかいよういん)。


再履

「再履修」(さいりしゅう)的簡稱,重修被當的某學分。


二外(ニガイ)

「第二外国語」(だいにがいこくご)的簡稱,第二外語。


チャイ語、フラ語、スペ語

分別是「中国語」、「フランス語」、「スペイン語」的簡稱,意指中文、法文、西班牙文。


基礎演

「基礎演習」(きそえんしゅう)的簡稱。


月3(ゲツサン)、木2(モクニ)、金4(キンヨン)

分別為「月曜3限」、「木曜2限」、「金曜4限」的簡稱,就是星期一第3堂課、星期四第2堂課、星期五第4堂課的意思。
課堂單位的說法是「一限/一限目」(いちげん/いちげんめ)、「二限/二限目」、「三限/三限目」......。


フル単

是指該學期或學年所修的學分全部拿到的意思。「単」就是「単位」(たんい),學分的意思。


1欠(イチケツ)、2欠(ニケツ)

是指缺課的次數,「1欠」是「1回の欠席」,「2欠」是「2回の欠席」。欠席(けっせき)。




參考資料: 学生生活大百科


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數









日語助詞快樂學/助詞是什麼?助詞怎麼用?

大家好!今天要分享的是助詞學習的影片。

助詞是日文特有的詞類,在一個日文句子裡面,往往會同時出現「が」「の」「を」「で」等助詞。助詞本身是一種附屬語,單獨使用並無意義,那麼助詞在句子中發揮什麼作用呢?
助詞又扮演著什麼樣的角色呢?

一起來看看影片的介紹吧!


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數







10月到了!為什麼日本的10月稱為「神無月」呢?

各位朋友好!轉眼間來到了10月,10月在日本又稱為「神無月」(かんなづき),據說每到了舊曆10月,全國的神明都集結在「出雲大社」(いずもたいしゃ),出雲大社是島根縣出雲市的神社,而由於各地的神明都不在,所以10月被稱為「神無月」。


PHOTO/快快樂樂學日文


至於為什麼神明要聚集在出雲大社呢?原來出雲大社祭祀的神明「大国主大神」(おおくにぬしのおおかみ)命令自己的孩子們守護全國各地,到了10月會召開一年一度的會議,召喚祂的孩子們及其他的神明前來,共同討論明年的重要事項。全國的「八百万神」(やおよろずのかみ),也就是眾神都聚集在出雲,所以舊曆10月對出雲來說即是「神在月(かみありづき)」。雖然現今出雲當地也會舉行「神在月」的儀式,不過由於依循舊曆,所以真正舉行的時期是陽曆的11月喔!

那麼神明們在出雲開會討論些什麼呢?除了討論明年的天候、農作物的收成等議題之外,還有個重要事項就是「縁結び」(えんむすび),到了10月出雲大社也就成了眾多未婚男女求姻緣的大本營,而其他地方由於10月的時候神明不在,就會避免在此時結婚。

另外各地的神明都前往出雲,所以就有一些留守在各地的「留守神」(るすがみ),最具代表性的神明就屬「恵比須神」(えびすしん)了,其他還有「金毘羅神」(こんぴらしん)、「竈神」(かまどしん)、「道祖神」(どうそじん)。

一起來看看10月份神明的出差行程吧!


10月1日:「神送り」(かみおくり)
送神日,也就是神明出發前往出雲的日子,家家戶戶供俸年糕或紅豆飯作為神明外出的便當。

10月10日:「神迎え」(かみむかえ)
迎神日,也就是神明抵達出雲的日子,在「稲佐の浜」(いなさのはま)迎接神明前往出雲大社。

10月11日~17日:「神在祭」(かみありさい)
舉行「神議」(かむはかり),也就是神明開會期間。出雲大社在議場「上宮」(かみのみや)舉行祭典。

10月17日:「神等去出祭」(からさでさい)
神明從出雲大社出發前往「出雲の国」(いずものくに)。

10月26日:「第二神等去出祭」
神明從「出雲の国」出發,再度於出雲大社舉行祭典。

10月末日:「神迎え」(かみむかえ)
迎神歸來的日子,家家戶戶供俸放有年糕、農作物的麵疙瘩。

參考資料:暮らし歳時記



如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數