日本郵局將在四月推出貓咪郵票,共有 20 種不同品種的貓咪照片!


日本郵局將在 2016 年(平成28)4 月 22 日開始發售可愛的貓咪郵票,分別有 520 日圓和  820 日圓(一個組合有 10 張郵票),共有 20 隻可愛的貓咪登場。其實這不是日本郵局第一次推出真實動物的郵票,在去年的十月也有推出狗狗的郵票,這次的貓咪郵票也是貓咪郵票系列的第二集。

圖片擷取自日本郵便官網
值得注意的是 20 隻貓咪都是不同的品種,不知道讀者認得幾種呢?

圖片擷取自日本郵便官網
在 52 圓郵票愛心位置中的是 スコティッシュフォールド (蘇格蘭摺耳貓),在 82 圓郵票愛心位置的則是 アメリカンショートヘアー (美國短毛貓)。

一起來學習不同種類的貓咪品種的日文吧!

スコティッシュフォールド (蘇格蘭摺耳貓)
アメリカンショートヘアー (美國短毛貓)
ロシアンブルー(俄羅斯藍貓)
ブリティッシュショートヘアー(英國短毛貓)
メインクーン(緬因貓)
ノルウェージャンフォレストキャット(挪威森林貓)
アビシニアン(阿比西尼亞貓)
ヒマラヤン(喜馬拉亞貓)
ラグドール(布偶貓)
ベンガル(孟加拉貓)
オシキャット(歐西貓)
シンガプーラ(新加坡貓)
マンチカン(曼切勘貓)
ソマリ(索瑪利貓)
ペルシャ(波斯貓)
シャリュトリュー(沙特爾貓)
トンキニーズ(東奇尼貓)
ラガマフィン(襤褸貓)
アメリカンカール(美國反耳貓)
シャム(暹羅貓)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

關於猴年與「三猿」的小故事~


2016年是「申年」(さるどし),也就是猴年,猴的日文是「猿」(さる)。說到「」,不禁讓人想起了日光東照宮鼎鼎有名的「三猿」(さんえん),「三猿」最大的特色就是三隻猴子分別用雙手摀住眼睛、耳朵、嘴巴的模樣,據說那意味著「見ざる、聞かざる、言わざる」這三種智慧,意思就是「不見、不聞、不言」(古語的「ざる」就相當於「ない」,表示否定),而中國的論語恰巧也有「非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動」的教誨。


日本的「東北芸術工科大学畢業展(東京展)」將展出在網路上造成話題的「手寫時鐘」


日本的「東北芸術工科大学」畢業展(東京展)將於 2 月 23 日~ 2 月 28 日在東京美術館(台東區)舉行。 當中將展示一台會自己手寫出時間的時鐘機器,讓我們實際來看看這台機器如何運作(不想等的人可以直接切到 00:09 )。


圖片來源:twitter 截圖

這台機械時鐘是由 407 個木製零件所組成的,製作時間耗時四個月。這個時鐘一眼乍看之下還以為是數位時鐘,但等了一分鐘會看到數字被清空後,新的時間數字會由機械寫上。這是由產品設計系四年級的學生鈴木完吾所製作的,其製作的動機是想要展現「試著讓機械做看看對於人類來說很單純,但對機械而言卻是如此的困難的事情」的主題概念。

今日單字:

時計(とけい)【時鐘】
機械(きかい)
卒業(そつぎょう)【畢業】
単純(たんじゅん)
パーツ【零件(英:parts)】
プロダクト【商品、產品(英:product)】


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

吃餃子也可以很時尚!日本「餃子の王将」專攻女性客群的概念店即將在京都登場




日本知名的餃子店家「餃子の王将」將在 2016 年 3 月 3 日於京都市中京區開設專攻女性客群的新概念店「GYOZA OHSHO 烏丸御池店」。

圖片來源: itmedia

對於新概念店的菜單,在去年(2015) 10 月,餃子の王将其實還特別組織「王将女子チーム」團隊,該團隊的目標是為女性打造更適合的菜單,團隊中除了監督以外,其他成員皆是女性,希望從女性的角度出發,發展出不一樣的路線。為了這次開店,該團隊新設計出「野菜豬肉起司蒸籠」「蛋糕形狀的玉子燒」「杏仁豆腐」...等限定商品,除此之外該店也會提供之前為女性設計的「份量大小剛好的菜單」,飲料上有氣泡酒、紹興酒、雞尾酒...等各式各樣的選擇。

圖片來源: itmedia
杏仁豆腐

圖片來源: itmedia
蛋糕形狀玉子燒

店鋪的裝潢設計也是由女性設計師所主導,店鋪內不同於以往隔間的設計,而是採開放式的吧檯風格設計,這樣的設計讓整間店鋪彷彿是一間咖啡聽。整間店有 63 個位置,並且設有 Wi-Fi 服務。

圖片來源: itmedia
新概念店內部設計

今日單字;

餃子(ぎょうざ)
店舗(てんぽ)
杏仁豆腐(シンレン-どうふ)
紹興酒(しょうこうしゅ)
チーム【團隊(英: team)】
プランニング【規劃(英: planning)】
ターゲット【目標(英: target)】
コンセプト【概念(英: concept)】


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

當所有日本報紙都將重力波的初次觀測和日圓的急漲做為頭版時,只有這個地方的報紙把烏龍麵漲價看的更重要...


2016 年 2 月 12 日的當每一家報紙都將重力波的初次觀測和日圓的急漲作為頭條時,只有香川縣的地方報紙「四國新聞」將烏龍麵的平均價格上升放在頭版佔更大的篇幅。這件事情在日本網民們表示「不愧是烏龍麵縣」、「對於香川縣民,烏龍麵漲價比重力波和日圓漲價還要重要」、「世紀大發現跟烏龍麵的價格都一樣是頭版新聞」造成了不少話題。

日語中有哪些稱呼「妻子」、「丈夫」的詞語呢?






在日語會話中,對於「配偶」有各式各樣的稱呼方式,今天就來和大家分享一些常見的有關「妻子」、「丈夫」的日文說法~

日本女子高中生創業家「椎木里佳」推出的新服務「ミルピク」網站上直接使用與其他家服務相同的 CSS 因而暫時關站




2013 年 日本女子中學生 椎木里香(しいき りか)創立了 AMF 公司,由於她的年齡和學生身份造成了不少的話題。最近該公司在一月時推出的新產品「ミルピク」服務是一個分享和蒐集可愛照片並且可以進行加工修改的 iOS 手機應用程式。有網友發現「ミルピク」應用程式的官方網站使用了與日本「株式会社はてな」的服務「Presso」完全相同的 CSS 後,馬上將該網站暫時關閉,而椎木里香本人也在她的官方 twitter 帳號上發表道歉聲明。

圖片擷取自:amf 官方網站

圖片擷取自:itune apple store


ミルピク iOS 應用程式連結:https://itunes.apple.com/ja/app/mirupiku/id1070433755
AMF 公司官方網站:http://amf.tokyo.jp/

今日單字:

起業家(きぎょうか)【創業者】
流用(りゅうよう)【通常指不正當的使用(例如預算原本有特定目的的使用方式但卻被另做它途)】
指摘(してき)【批評】
閉鎖(へいさ)【關閉】
謝罪(しゃざい)

※註:CSS 是指網頁排版時所使用的程式語法

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

日本手工麵包店,飛在空中的超可愛熊熊麵包!




東京都武藏野市中町的手工麵包店「ここね」製作的「飛吧!熊熊麵包」因為可愛的外型在網路上造成話題。如同名字一般,麵包的形狀就是熊熊擺著飛行的姿勢。

圖片來源:itmedia

圖片來源:itmedia

受到注目的點除了可愛的熊臉以及看起來相當柔軟的屁股外,熊熊屁股上的尾巴也看的出麵包師父的用心,可愛到讓人捨不得吃掉它。整隻麵包熊熊是由可可亞外皮,內部包有奶油以及甜馬鈴薯所製作而成。

ここね麵包店官網:http://kokone.capoo.jp/

今日單字:

飛(と)ぶ【飛】
手(て)作(づく)り【手工製作】
パン【麵包】
熊(くま)
ポーズ【姿勢(英:pose)】
尻(しり)【屁股】
しっぽ【尾巴】

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

東京地下鐵將擴大免費Wi-Fi服務的範圍,甚至在移動中的車廂也可以使用



東京地下鐵為訪日外國人提供的免費Wi-Fi服務將擴大到全部車站甚至是車廂內,到目前為止已經在 108 個車站提供服務,預計在 2016 年 6 月 1 日將會在全部車站都導入免費 Wi-Fi ,車廂內的服務則是有以路線別逐步提供。東京都營地下鐵從 2 月 5 日開始,4 個路線,從淺草縣、大江戶線、三田線、新宿線逐步導入。

圖片來源:itmedia
車站內的 Wi-Fi 使用方法可以透過瀏覽器瀏覽東京地下鐵的頁面登入,或是安裝 NTTBP 所認證的手機應用程式「Japan Connected-free Wi-Fi」就能夠輕鬆的使用,使用限制是一次三個小時,但沒有限制使用次數。雖然說是主要目的是提供給外國人,但是日本人也是可以使用的。至於車廂內的 Wi-Fi服務則是由 KDDI 所提供,SSID 是「Wi2」,使用上並沒有任何的限制。

今日單字:

ブラウザ【瀏覽器(英:browser)】
サービス【服務(英:service)】
拡大(かくだい)
順次(じゅんじ)
導入(どうにゅう)
車両(しゃりょう)




如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

日本女子大學的入學考試參考書、不知道為何二手書居然比新書賣的貴



最近在日本的 2ch 上有一件事造成話題,有網友發現在日本 Aamzon 上販售的「お茶の水女子大学」的二手入學考試參考書居然比新書還要貴。

圖片來源:2chblog.jp

上圖是新品售價為 2268 日圓,從下圖可以看到中古品都是 3000 日圓起跳外,並且擁有相當好的評價...


圖片來源:2chblog.jp
網友的留言:

圖片來源:2chblog.jp
使用者の顔写真ついてたらもっと値上がりするやろな
【如果再附上使用者的照片的話,價格會更提高吧】


落札者は「非常に悪い」と出品者を評価しました。
【得標者對於賣家給予了「非常糟糕」的評價】

コメント:取引はスムースでしたし商品自体には何も問題ありませんでしたが、何と言いますか、表紙と1ページ目の間に明らかに陰毛と思われるものが挟まってました。きちんと発送前に確認していただきたかったです。(5月19日7時32分)
【留言:交易本身非常的順利、商品本身也沒有什麼問題,但該怎麼說,在封面和第一頁的中間明顯的挾著是陰毛的東西,這應該在送出前要好好確認吧。】

返答:それは本当ですか?大変申し訳ありませんでした。こんなことで許してもらえるか分かりませんが、私は20代半前の女性です。証拠にメールの方に私の画像を送りました(5月21日5時51分)
【回答:那是真的嗎?我感到非常的抱歉。不知道這樣你願不願意原諒我,我是20幾歲前半的女生。我已經將我的照片作為證據寄給你了。】

落札者は「非常に良い」と出品者を評価しました。
【得標者對於賣家給予了「非常良好」的評價】

コメント:家宝にさせていただきます。(5月23日1時56分)
【留言:請讓我把它當作傳家之寶】

今日單字:

落札者(らくさつしゃ)【得標者】
出品者(しゅっぴんしゃ)【相對於得標者的賣家】
中古(ちゅうこ)
新品(しんぴん)
コメント【留言、評論 (英:comment)】
返答(へんとう)
証拠(しょうこ)
画像(がぞう)
発送(はっそう)

2ch原文:http://rabitsokuhou.2chblog.jp/archives/68511100.html

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

東京地下鐵將在 3 月 26 日把「一日乘車劵」改為「24小時乘車劵」




在過去東京地下鐵(東京メトロ)的一日乘車劵的有效期限只限搭乘當天的列車(始發列車~終電列車)。

圖片來源: itmedia
現在東京地下鐵將在 2016 年 3 月 26 日把一日乘車劵的有效期限改為 24 小時,原先的「東京地下鐵一日乗車券」也跟著改名為「東京地下鐵 24 小時劵」,更改後價格仍然維持為 600 日圓 (小孩價格為 300 日圓)。

原先的學生一日劵和東京地下鐵三日劵也跟著更改時效和改名。



今日單字;

有効(ゆうこう)
期限(きげん)
変更(へんこう)
伴う(ともなう)【伴隨】
名称(めいしょう)
価格(かかく)
乗り放題(のりほうだい)【任你搭到飽】

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

下雨了~「兩人共撐一傘」的日文怎麼說?








連日細雨綿綿,常常可看到路上共撐一傘的人們。大家有聽過日文的「相合傘」(あいあいがさ)嗎?它的意思就是指兩人共撐一傘,而且大多是指男女兩人共撐的模樣,又稱為「相傘」(あいがさ)。其中「相合」(あいあい)是指一起做某事,或者共有、共用的意思。

據說從江戶時代就有「相合傘」這個詞,而且當時已有藉著畫「相合傘」的方式表達男女關係的塗鴉。在日常生活中也屢屢可以看到日本人以簡單的繪畫或是塗鴉來呈現「相合傘」,也就是描出等邊三角形後、中間再畫下一直線,有的直線是從三角形的底邊往下畫,有的則是從三角形的頂點往下畫,這條直線就如同傘的握柄,然後在直線的兩側分別寫下男女雙方的名字,有的人還會在三角形的頂點加上一個愛心的符號,而且有的時候這種塗鴉隱含著揶揄情侶的意味。

另外如果要描述共撐一把傘的動作時,可以用「相合傘をする」「相合傘する」來表達,例如:

男友達と相合傘したのを彼氏が怒っていま す。【男朋友對於我和男性友人共撐一傘的事生氣。】
憧れの先輩に相合傘してもらっちゃった。雨の日も悪くないな。【憧憬的前輩和我一起撐傘。下雨天也不錯啊!】

補充下雨天相關的日語例句:
雨に濡れないよう【為了不淋雨】
バス停で雨宿りをする【在公車站避雨】
各地で大雨の被害が相次いでいる【各地相繼有大雨災害】
小雨まじりの水曜日【小雨紛飛的星期三】
通り雨が上がる【陣雨停止】
突然降るにわか雨【突然降下的驟雨】
晩秋の時雨【晚秋忽降忽止的雨】
夕立がザーッと降って来た.【雷陣雨嘩~的下起來了】

補充單字讀音整理:
濡れる(ぬれる)
雨宿り(あまやどり)
大雨(おおあめ)
小雨(こさめ)
通り雨(とおりあめ)
時雨(しぐれ)
夕立(ゆうだち)






如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!




好友人數



2 月 3 日是節分(せつぶん)!節分是什麼?它的由來是?當天在傳統上要做什麼樣的活動呢?




節分在早期的日本原先指的是各季節的分際,即立春、立夏、立秋、立冬的前一日。但是在江戶時代(另一說是室町時代)以後,「節分」通常是指二十四節氣中「立春(りっしゅん)」的前一天(通常在2月4日或是2月3日左右),也就是「大寒(だいがん)」的最後一天,在日本以二十四節氣區分一年的方式稱為「節切(せつぎり)」月日。

一般而言在節分會進行「豆まき」來驅邪,方法是一邊喊著「福は内、鬼は外【福進來、鬼出去】」一邊撒出「福豆(ふくまめ)」最後再吃掉與自己相同歲數或是多一歲數量的福豆來驅邪,讓新的一年可以沒有災難的度過。除此之外還會在家門口裝飾驅邪用的「柊鰯(ひいらぎいわし)」。


圖片來源: free-webdesigner.com


圖片來源: free-webdesigner.com


圖片來源: free-webdesigner.com

在節分時進行「豆まき」驅邪的由來可以追溯到傳說中,在宇多天皇的時代時京都鞍馬山的鬼怪經常跑出來作亂,最終藉由三石三升炒過的大豆射擊鬼怪的眼睛後成功的打退鬼怪。要注意的是撒出的大豆一定要先炒過,市面上販賣的許多節分用的大豆都是有事先炒過的。除此之外有趣的是「炒る」和「射る」在日文是同音的,使用「炒過的大豆」也許有著「射擊大豆」的涵義在裏頭。另外裝飾於門口驅邪的「柊鰯(ひいらぎいわし)」則是由「柊(ひいらぎい)」的樹枝刺上「鰯(いわし)」的頭所組成的驅邪道具,主要是因為這兩樣東西都是鬼討厭的東西。


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數

日文「野次馬」是指?一起來快樂學日文吧~





日文中有個詞「野次馬」,發音為「やじうま」,意思是指有突發事件發生時,從各處前來聚集圍觀、起鬨的人。「野次馬」這個稱呼的由來是什麼呢?有一說認為「野次馬」是從「親父馬」(おやじうま)來的,也就是指年老的馬,由於馬是集體行動的動物,體力衰退、權力也流失的老馬,只能一味地跟在年輕的馬後頭走,這個模樣就有如那些跟在他人後面起鬨的人群。另外也有一說認為「親父馬」亦即年老的馬,對工作沒有用處,於是就把「只會出一張嘴、卻毫無用處」的人們稱為「やじ馬」。

日本麥當勞新漢堡名字募集活動將於2月2日開始,獲採用者可以得到約142萬圓日幣 (漢堡10年份的價值)




日本麥當勞的新漢堡商品的名字募集活動將在2月2號開始。新商品目前暫定名稱為「北海道柔軟馬鈴薯和切達起司加上特製烤醬油風味洋蔥的多汁牛肉漢堡」。

這個漢堡是由特製的手工漢堡麵包夾著帶有奶油風味的北海道馬鈴薯以及兩條煙燻的切片培根,百分之百的純牛肉和北海道產的生乳製成的北海道起司,加上特製烤醬油風味洋蔥...等各種豐富的材料所組成的力作。

圖片來源: itmedia

圖片來源: itmedia

這個商品將會在2月2日開始發售,不過正式的商品名稱還沒有決定,正式名稱的募集時間為 2月2日的10點30分開始到2月15日的11點59分。最終名字被採用的人將會得到相當於該漢堡 10 年分的獎金 (390日圓x365日x10年=142萬3500日圓),如果遇到有人取同樣的名稱的情況下,將會採用抽籤來決定最終得主。

最後我們來看一下這個活動的廣告影片,要注意有哪些名字取了是不會採用的,例如名字太長、使用象形文字、意義不明的名字、髒話、下流用語...等




今日句子:

マクドナルド は 新商品のハンバーガーの名前を 募集するキャンペーンを 2月2日から開始します。
【麥當勞在2月2日開始新漢堡商品的名字募集活動】

キャンペーンでは名前の採用者にバーガー10年分の賞金をプレゼント。
【在活動中名字被採用的人將可以得到等值於漢堡10年份的獎金】

今日單字:

大地(だいち)
育む(はぐくむ)
黄金(おうごん)
故郷(こきょう)
懐(なつ)かしい【懷念的】


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數