「敬老の日」來臨!一起來學學各種年齡的日文說法與由來!






9月的第3個星期一是日本的「敬老の日」(けいろうのひ),是為了崇敬長年貢獻社會的年長者、祝賀長壽的「國民の祝日」(こくみんのしゅくじつ),日本各地紛紛以敬老之名舉辦各種活動,商家也會推出一些期間限定敬老禮品。

「市場へ行こう!」來學動詞意志形吧!

大家好!今天要介紹的一樣是看板的標語喔!

PHOTO/快快樂樂學日文

「市場へ行こう!」
「市場で飲もう!!」

句尾的「行こう」「飲もう」是動詞的「意志形」,或稱為「意向形」,這裡使用的是普通形,就如同和家人或朋友說話時所使用的語氣。

意志形是一種動詞的變化形式,它的主要用法有二...
一個是自言自語的時候,對自己訴說內心的意志,
例:今日からブログを書こう
(從今天開始來寫部落格吧!)
另一個用法是有聽者在場時,邀約對方一起做某事,
例:いっしょに勉強しよう
(一起讀書吧!)

回到照片中的標語,
「市場へ行こう!」
「市場で飲もう!!」
這兩句不妨可解釋為:
「來去市場吧!」
「在市場暢飲吧!!」

※意志形的普通形變化方式
第一類動詞:
將動詞辭書形語尾的「u」段音改成「o」段音,再加上「う」
「行く」→「行こう」
「飲む」→「飲もう」
「書く」→「書こう」

第二類動詞:
將動詞辭書形語尾的「る」改成「よう」
例:
「食べる」→「食べよう」
「見る」→「見よう」

第三類動詞:
「来る」(くる)→「来よう」(こよう)
「する」→「しよう」
「勉強する」→「勉強しよう」


※關於漢字「市場」的兩種念法
訓讀:いちば
指的是商家聚集販賣東西的常設場所,
例如「魚市場」(うおいちば)

音讀:しじょう
意思偏向於買賣交易的抽象概念,或著重於經濟機能,
例如「国際石油市場」(こくさいせきゆしじょう)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數






快樂遊日本!聊聊路上的標語「ポイ捨て禁止」

大家好!今天來分享路上看到的標語「ポイ捨て禁止」

PHOTO/快快樂樂學日文


看板的「ポイ捨て」就是隨意亂丟的意思,
而「ポイ捨て禁止」指的就是禁止隨意亂丟垃圾。
一般認為「ポイ」是丟東西這個動作的擬聲(擬態)語。
例:
吸い殻のポイ捨て-->亂丟菸蒂
空き缶のポイ捨て-->亂丟空罐

另外動詞的表達方式可以說成:
ポイ捨てする
ポイと捨てる

假設要描述亂丟垃圾這個動作,可以說成:
ゴミをポイ捨てする
ゴミをポイと捨てる

順帶和大家分享看板最下方的這一句
「ゴミはゴミ箱へ」,
比較完整的說法是「ゴミはゴミ箱へ捨ててください」
意思就是說垃圾請往垃圾桶裡丟,
動詞「捨てて」前面的助詞「へ」表示動作的方向。

為了守護我們的地球,垃圾可不要隨意亂丟嚕!

※單字讀音整理
ポイ捨(す)て
禁止(きんし)
吸い殻(すいがら)
空き缶(あきかん)
ゴミ箱(ごみばこ)

如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數






藉由交日本男女朋友學日文?該怎麼做才交的到?

學習日文的方式有很多種,除了不斷努力的學習以外,最快的方式莫過於直接經常與 Native Speaker (母語者) 進行交談,因此交一個日本男(女)友不失為一種好方法,那麼該如何交到一個日本女友呢?這邊分享一個網路上的文章給大家參考。

日本女友(示意圖)
圖片取自 pixabay

在前年,曾有一篇文章在網路上瘋狂被轉載,內容大意大概是說如何在一個月內交到台灣男生夢寐以求的日本女友。在文中,發文者表示自己並沒有去過日本,在台灣也是個低薪且外表普通的魯蛇,但卻可以一個月內搞定追到日本女友,那麼他是怎麼教的女友的呢?答案居然是到菲律賓遊學!日本雖然是個保守的國家,但日本女性到了國外卻非常的放的開。除此之外,每年從日本到菲律賓學習英文的日本人也非常的多,而且事實上有許多菲律賓語言學校就是日本人到菲律賓開業,日本學生的比例佔到八成以上的學校也有,可以說是一個非常適合遇到日本人的環境。知名的日系語言學校有 First English 語言學校、 Howdy 語言學校、Target 語言學校...等。

總而言之,去菲律賓遊學的目的除了學英文,當然也可以趁這個機會接觸日本人,學學日文。如果在追求之前,還會幾句日文,讓日本女孩感驚喜的話,那麼追到的機率肯定是提高了不少,因此這邊來教大家幾句好用的追女生的日文句子給大家參考:


「君の目、すごく可愛いね!」
【你的眼睛非常的可愛!】

「今日の髪型素敵だね。」
【今天的髮型很棒呢】

「一緒にいると癒されるな〜。」
【跟你在一起有種被治癒的感覺~】

「一緒にいると楽しいよ」
【只要跟你在一起就覺得很快樂】

「彼氏が羨ましい」
【真羨慕你的男友】

「理想の女の子だよね」
【你是我理想中的女孩子】

「君と結婚したら幸せになれそう」
【跟你結婚的話感覺會很幸福】

5句實用的日文簡訊!如何向剛認識的日本友人傳送問候訊息?

想學好外語,最好的方式就是結交外國朋友,想讓日語變好,那麼多認識日本朋友就對了!

不管是透過語言交換或是國際交流的聚會,有不少場合可以幫助我們結識日本朋友,重點是如何和日本朋友維持良好的互動~?不妨在初次見面交換聯絡方式後,來個問候訊息吧!

今天就來和大家分享5句實用的日文簡訊,下次認識新朋友時可以參考運用喔!

插圖使用 www.ac-illust.com


【例句1】メールアドレスを教えてくれてありがとうございます。

在傳訊問候的時候,除了先向對方打招呼、表明自己的身分之外,
可以主動向對方表達謝意,例如:

メールアドレスを教えてくれて、ありがとうございます。
(謝謝你告訴我email信箱)

【例句2】友達リクエストを承認してくれて、ありがとうございます。

如果是透過Line或FB等社群聯絡,這個時候也可以說:

友達リクエストを承認してくれてありがとうございます。
(感謝你同意交友邀請/感謝你允許加入好友)

這裡運用的基本句型和例句1一樣,
都是「動詞て形+くれて、ありがとうございます」
用於對方為我做了一件有益於我的事,因而向對方表示感謝。

【例句3】先日はいろいろなお話ができて楽しかったです。

在傳訊給對方的時候,可以稍微回顧與對方相識的情形,例如:

先日はいろいろなお話ができて楽しかったです。
(前幾天和能和你談天說地,真是非常高興)

或者也可以用禮貌性的語氣和對方這麼說:

今日はお会いできてよかったです
(今天能見到你,真是太好了)


【例句4】これからも仲良くしてくれると嬉しいです。

接下來可以進一步向對方表達熱忱,希望能維持友好的關係,例如:

これからも仲良くしてくれると嬉しいです。
(今後如果能繼續保持友好,我會很開心的)

這裡的「と」是一種假設語氣的表達方式,
意指若前面的事項成立,則後面的情形一定會發生,
也就是說若對方願意和我友好,我一定會感到非常開心。

【例句5】またお会いできるのを楽しみにしています。

最後可以表達和對方再度見面的意願,例如:

またお会いできるのを楽しみにしています。
(期待再相會)

這裡的「お会いできる」是「お会いする」的可能形,
而「お会いする」是動詞「会う」的謙讓語(動作主體是「我」)

另外表達「期待某件事的到來」,可以用「~を楽しみにしています」的句型,
期待「和你再見面」這件事,也可以這麼說:

近いうちに会えることを楽しみにしています。
(期待近期之內可以再見面)


如果你喜歡我們的文章,幫我們的粉絲團按個讚吧!

好友人數